Liefdeszinnen in het Portugees: zeg dat ik van je hou met een Portugees accent

Liefdeszinnen in het Portugees: zeg dat ik van je hou met een Portugees accent

Er is een dunne lijn tussen verdriet en tederheid die in het Portugees wordt geaccentueerd. Hun toon, stem, intonatie en melodie zorgen ervoor dat elke keer dat ze spreken, ze een waar liefdesgedicht voordragen. Van de cantiga’s, ontdekt door Alfonso X, tot Fernando Pessoa, de traditie van literaire liefde in Portugal is immens. We verzamelen voor u enkele van dehou van zinnen mooiste in het Portugees.

De meest romantische zinnen in het Portugees

Kun je een dichter en romantischere bestemming bedenken dan Lissabon? De Portugese hoofdstad is ongetwijfeld een van de meest bezochte steden door verliefde stelletjes steek je liefde opnieuw aan. De kleurrijke balkons van Alfama, de beroemde tram, de smalle straatjes van de oude stad perfect voor wandelingen … dit alles maakt LissabonDe Iberische wieg van liefde. Een ideale plek om enkele van de meest romantische zinnen in het Portugees te horen. Neem pen en papier en let op!

1 Ik hou van liefde of liefde, ik weet niet hoe ik van mijn liefde moet houden

vertaling: Liefde zoals liefde liefheeft, ik ken geen andere reden om lief te hebben dan liefde.

De universele Portugese schrijver Fernando Pessoa sprak deze prachtige woorden. En elk heeft zijn motieven enredenen om lief te hebben, maar zich geliefd en geliefd voelen is daar ongetwijfeld een van.

2 O liefde en wil gevangen worden door vontade; É dien de winnaar of winnaar

vertaling: Liefde wil gevangen worden gezet door wil, liefde is om te dienen wie de overwinnaar wint.

Luis de Camoes, beschouwd als de Portugese Shakespeare, werd geïnspireerd door zijn verblijf in Lissabon om zijn ontelbare te schrijvenromantische gedichten. Dit is een van zijn mooiste verzen.

3 E een coisa mais divina die geen wereld heeft; É viver elke seconde als nooit meer

Portugese liefdeszin

vertaling: Liefde is het meest goddelijke in de wereld; Het leeft elke seconde als nooit meer.

Dit is de romantische perceptie van liefde voor de Braziliaanse componist Vinicius de Moraes. De perceptie van liefde is subjectief, sommigen zouden zoveel geven, en anderen zo weinig. Maar ja, de Portugezen begrijpen liefde volledig, zelfs als dat inhoudt dat ze hun leven moeten geven.

4 Je was of céu e o mar, je was een noite e of dag; Alleen toen ik je verloor, veroordeelde ik je

vertaling: Je was de lucht en de zee, je was de nacht en de dag, alleen toen ik je verloor, toen ik je ontmoette.

De Portugezen weten het echter ookhet meest trieste en wreedste gezichtvan liefde Galicische morriña en de beroemde Portugese saudade (melancholie) zijn literaire onderwerpen van liefde geworden. Fernando Pessoa wijdt deze verzen aan zijn geliefde verlies.

5 O ware liefde en datgene wat gunstig is en overleeft na saudade

vertaling: Ware liefde is er een die afwezigheid ondersteunt en overleeft in nostalgie.

Niemand heeft gezegd dat liefhebben gemakkelijk is. Liefde is het meest gecompliceerde gevoel en tegelijkertijd het mooiste dat een mens kan ervaren.

6 O beijo mais gostoso e aquele que foi trocado duizend keer zoals je vergeet voordat je het in je mond doorslikt …

vertaling: De lekkerste kus is degene die duizend keer met de ogen wordt gegeven voordat hij de mond bereikt …

Je houdt zoveel van die jongen dat je hem met zijn ogen opeet … Word verliefd op deze mooie woorden!

7 Toen pessoas werden geïmporteerd als outras, semper dão um chief of fazer as coisas darem certo

vertaling: Wanneer mensen om elkaar geven, zullen ze altijd een manier vinden om dingen goed te doen.

Liefde bestaat uit geïnteresseerd zijn in wat er met de ander gebeurt, in het dagelijks aanwezig zijn. Liefhebben is altijd de ander hebben en dat de ander jou heeft.

8 Hoe moeilijk het ook lijkt dat ik niet loop, ik wil lopen om altijd aan je zijde te staan

vertaling: Ongeacht de moeilijkheden die op de weg verschijnen, ik wil voor altijd aan je zijde lopen.

Als je van iemand houdt, doen obstakels er niet toe. Alles kan worden overwonnen als je hand in hand samen loopt.

9 Er is geen late oplevering, er is geen tijd dat er iets misgaat … want coisa’s gebeurden toen we vrezen wat er zal gebeuren, elke keer is niet jouw tijd en niets toevallig

Romantische date in het Portugees

vertaling: Er is geen vroeg of laat, er is geen goede of foute tijd, dingen gebeuren wanneer ze moeten gebeuren, elk op zijn tijd, en niets bij toeval.

Omdat mensen die voorbestemd zijn om elkaar te ontmoeten, het vroeg of laat zullen doen.

10 Só of sorriso, of liefde en prazer verdienen wraak. Of rust, meer dan tempo verliezen … en het leven verliezen.

vertaling: Alleen de glimlach, liefde en plezier verdienen wraak. De rest, meer dan tijdverspilling, is verlies van leven.

Het is de moeite waard om te vechten voor wat het waard is om te hebben, vind je niet?

11 Onthoud dat het gemakkelijk is om geheugen te branden, het is moeilijk om uw geheugen te branden

vertaling: Herinneren is gemakkelijk voor degenen die geheugen hebben, vergeten is moeilijk voor degenen die een hart hebben.

Liefde is soms bitter en proberen om iemand van wie we houden te vergeten, wordt een heel ingewikkelde taak.

Dit is hoe liefde in het Portugees wordt gesproken

12 Of de moeite waard ter … wachten waard

vertaling: Wat het waard is om te hebben, is het wachten waard.

Hoe lang zou je bereid zijn te wachten op de liefde van je leven?

13 Distância betekent niets als iemand jou bedoelt …

vertaling: Afstand betekent niets als iemand alles bedoelt.

Het maakt niet uit dat de persoon van wie je houdt duizenden en duizenden kilometers van je verwijderd is. Als liefde waar is, kun je misschien die afstand overbruggen en het gevoel hebben dat je naast elkaar staat.

14 Ik ontdekte dat het liefde was toen Palavra “muito” toevallig klein was om de intensiteiten van het Evangelie van Você te definiëren

vertaling: Ik ontdekte dat het liefde was toen het woord ‘veel’ klein werd om de intensiteit te bepalen van hoeveel ik je leuk vind.

Je weet niet wat liefde echt betekent totdat je dat gevoel voor het eerst ervaart.

15 Ik beloof je dat ik van je hou. Ik hou van jullie allemaal als noites en ik probeer je elke dag

vertaling: Ik beloof dat ik je elke avond ‘I love you’ zal vertellen en dat ik je elke dag zal laten zien.

De woorden worden gedragen door de wind en uiteindelijk is het enige dat telt de feiten.

16 Tudo begon met een “Oi, tudo bem?” E hoje não met jou mais viver sem você

Mooie woorden van liefde in het Portugees

vertaling: Het begon allemaal met een “Hallo, is alles goed?” En vandaag kan ik niet meer leven zonder jou.

Hoe ben je de relatie met je partner begonnen? Fluister in je oor deze prachtige liefdesdate in het Portugees en maak de mooie herinneringen aan je zijde weer in je hoofd.

17 Wacht niet om sozinho te praten om opnieuw te doen of waarde die aan jouw kant staat

vertaling: Verwacht niet dat je alleen blijft om de waarde te herkennen van wie er aan je zijde staat.

Ze zeggen dat je niet weet wat je hebt totdat je het verliest en deze zin is helemaal waar. Beoordeel de persoon naast je en wijd enkele mooie woorden zoals deze!

18 Ik zou duizend woorden kunnen zeggen, maar Nenhuma Vai vertalen of quanto Vocé é Uma Pessoa Maravila

vertaling: Ik zou je duizend woorden kunnen vertellen, maar niemand kan de geweldige persoon die je bent uitdrukken.

Heb je ooit het gevoel gehad dat je niet in woorden kunt uitdrukken hoeveel je van je partner houdt? Gefeliciteerd, je bent verliefd!

19 Você chegou e a minha vida nooit meer foi een mesma

vertaling: Sinds je in mijn leven kwam, was het nooit meer hetzelfde.

Liefde komt bij verrassing en verandert alle schema’s en de manier om het leven te zien en te leven.

20 Ik wil gewoon weten dat je de favoriet ter wereld bent

vertaling: Ik wil je alleen vertellen dat je mijn favoriete persoon ter wereld bent.

Als je bij hem bent, verdwijnen tijd en ruimte, wat als?

21 Ik hou van je niet geslaagd, ik hou van je niet aanwezig en ik laat je toe, ik zal voor altijd van je houden

vertaling: Ik hield van je in het verleden, ik hou van je in het heden en als God het toestaat, zal ik voor altijd van je houden.

Verras je vriendje met deze uitdrukking in het Portugees die hem zal laten huilen met echte emotie. Succes verzekerd!

Korte en mooie citaten in het Portugees vertaald in het Spaans

22 É o amor que faz a vida waard verdriet

vertaling: Liefde maakt het leven de moeite waard.

Wat zou er met ons gebeuren als we niet het vermogen hadden om lief te hebben en bemind te worden?

23 Um silêncio, dois olhos, três palavras, sussurros quatro, vijf segredos, sorrisos zes, duizend beijos, um liefde voor você

vertaling: Een stilte, twee looks, drie woorden, vier gefluister, vijf geheimen, zes glimlachen, duizend kussen, een liefde voor jou.

Achter de liefde schuilt een miljoen gevoelens, woorden en sensaties …

24 Na terra nasce of love, no céu floresce

vertaling: Liefde wordt op aarde geboren, bloemen in de lucht.

Maciel Monteiro heeft deze emotionele liefdesdatum in het Portugees afgeleverd die je aan je partner kunt voordragen om hem sprakeloos te laten.

25 En assim doet niets, voçe werd tu tudo

Word verliefd op je partner met zinnen in het Portugees

vertaling: En als je niets bent, ben je alles geworden.

Het is verbazingwekkend hoe een persoon die je nog niet kende, het mooiste kan worden dat je in je leven hebt.

26 Perigo é ter você perto dos olhos plus longe do coração …

vertaling: Gevaar houdt je in de buurt van de ogen maar ver van het hart.

Wil je flirten met die kerel die je gek maakt? Stuur hem een ​​bericht met deze grappige liefdeszin in het Portugees. Het zal onmiddellijk aan je voeten vallen!

27 Teu corpo combineert met meu jeito, nós dois fomos feitos muito pra nós dois

vertaling: Je lichaam combineert met mijn manier van zijn, ze hebben ons voor elkaar gemaakt.

Chemie wordt voelbaar onder je en passie zal vroeg of laat barsten … 

28 Você é linda demais… het is gewoon een probleem, je mond is longe da minha!

vertaling: Je bent heel knap, er is maar één probleem, je mond is verre van de mijne!

Is er een meer originele manier om om een ​​kus te vragen? Hij kan niet weigeren het aan jou te geven!

29 Op een dag zou ik elke ster een reden geven om van je te houden, je zult me ​​missen!

vertaling: Op een dag gaf ik elke ster een reden om van je te houden, uiteindelijk miste ik sterren!

Heb je duizend en één redenen om van je partner te houden? Zeg het met een paar woorden in het Portugees.

30 Ik wilde een dichter zijn, maar geen dichter, omdat ik denk dat een dichter op veel manieren denkt en ik denk alleen in je hoofd

vertaling: Ik wilde dichter worden, maar ik kan geen dichter zijn, omdat dichters aan veel dingen denken en ik alleen aan jou denk.

Als je hem niet de hele dag uit je hoofd kunt krijgen, is deze zin voor jou gemaakt.

31 Ik hou altijd van je

vertaling: Ik zal altijd van je houden.

Wie heeft gezegd dat het ‘voor altijd’ niet bestaat?

32 Ons vermogen om lief te hebben en beperkt te zijn, en of oneindige liefde; deze é of drama

vertaling: Ons vermogen om lief te hebben is beperkt en liefde is oneindig; Dit is het drama.

De Braziliaanse dichter en chroniqueur Carlos Drummond de Andrade had de leiding om deze woorden zo wijs over liefde in het Portugees uit te spreken.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *